طب
تعليم
كمبيوتر
اقتصاد
سياسة
علم نفس
إدارة
ترجم إنجليزي عربي المساعدة فى حل المشكلات
إنجليزي
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
-
problems (n.) , [sing. a problem]... المزيد
-
bothers (n.) , [sing. a bother]... المزيد
-
adversities (n.) , [sing. adversity]... المزيد
-
public health importance {diseases, problems of}, {med.}مشكلات {طب}... المزيد
-
problems solving {educ.}حل المشكلات {تعليم}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
Solutions to Problems (n.) , {comp.}حلول المشكلات {كمبيوتر}... المزيد
-
transportation problems {econ.}مشكلات النقل {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
growth problems {educ.}مشكلات النمو {تعليم}... المزيد
-
operational problems {med.}مشكلات التنفيذ {طب}... المزيد
- ... المزيد
-
emerging problems {med.}المشكلات المستجدة {طب}... المزيد
-
problem-solving technique {med.}... المزيد
-
تفاقم المشكلات الدبلوماسية {سياسة}... المزيد
-
alcohol-related problems {med.}... المزيد
-
problem check list {psych.}قائمة تحديد المشكلات {علم نفس}... المزيد
-
specific health problems {med.}مشكلات صحية نوعية {طب}... المزيد
-
حل إيجابي للمشكلات الدولية {سياسة}... المزيد
-
problem-based {med.}قائم على حل المشكلات {طب}... المزيد
-
analyze world problems {to}, {pol.}حلل المشكلات الدولية {سياسة}... المزيد
-
تعقد المشكلات الدولية {سياسة}... المزيد
-
systematic analysis {admin.}قابلية المشكلات التحليل {إدارة}... المزيد
-
contribute in solving international problems {to}, {pol.}يساهم في حل المشكلات الدولية {سياسة}... المزيد
-
alcohol-related problems {med.}... المزيد
-
لجنة دراسة المشكلات السياسية {سياسة}... المزيد
أمثلة
-
I want to help sort this out..أريد المساعدة في حل هذه المشكلة
-
This, too, is an area where we would look to Belgrade to use its influence positively to help resolve the situation.وهذا، أيضا، موضوع نتطلع إلى بلغراد كيما تستخدم نفوذها بشكل إيجابي للمساعدة في حل المشكلة.
-
Document summarizing the efforts of the Libyan Arab Jamahiriya to assist in resolving the Darfur problemورقة مختصرة عن جهود الجماهيرية العربية الليبية للمساعدة في حل مشكلة دارفور
-
The Hungarian licensing system is a three-tier licensing system of individual character (the “open general licence” is non-existent in the Hungarian export control system), with a very strict procedural sequence.ورأى أن بإمكان الدول المساعدة في حل مشكلة الانتشار الدولي للأسلحة عن طريق تنفيذ القوانين الدولية والاتفاقات الإقليمية.
-
d) public or non-public ways of help in solving the crisis situation; the official offers their co-operation in accessing these;(د) الوسائل العامة وغير العامة للمساعدة في حل المشكلة؛ ويعرض المسؤول المساعدة في الاستفادة من تلك الوسائل؛
-
Rather than helping to resolve the problem, those initiatives are weakening the role of the United Nations in the fight against the non-proliferation of weapons of mass destruction in all its aspects.وعوضاً عن المساعدة في حل المشكلة، فإن تلك المبادرات تضعف دور الأمم المتحدة في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل من جميع جوانبه.
-
He finally mentioned the various unsuccessful attempts made by his Mission to address this problem, both in writing and over the “hotline”, and urged the City authorities to assist in resolving it.وتطرق أخيرا إلى المحاولات الفاشلة التي قامت بها بعثته لمعالجة هذه المشكلة، سواء كتابة أو عن طريق ''الخط الساخن``، وحث سلطات المدينة على المساعدة في حل المشكل.
-
Against that background, we respect the decision taken by the Timor-Leste leadership to use any avenue it deems appropriate to help solve the problem in the country.وفي ضوء هذه الخلفية، نحترم القرار الذي اتخذته قيادة تيمور - ليشتي لاستخدام كل السبل التي تراها ملائمة للمساعدة في حل المشكلة القائمة في البلد.
-
To address the above-mentioned issues, a SIBA Support team was established in September 2001 with three SIBA, and then absorbed in May 2002 by the Recruitment and Posting Section.وللتصدي للمسائل المذكورة أعلاه، أنشئ في أيلول/سبتمبر 2001 فريق للمساعدة في حل مشكلة الموظفين الذين لا عمل لهم ضم ثلاثة من هؤلاء الموظفين، ثم أدمج هذا الفريق في فرع التعيين والتسكين في أيار/مايو 2002.
-
France and Switzerland believe that a legally binding instrument is the best means of helping to solve the problem posed by the illicit trade in small arms and light weapons, and that the United Nations offers the most legitimate framework for that purpose.وتؤمن سويسرا وفرنسا بأن وضع صك ملزم قانونا هو أفضل وسيلة للمساعدة في حل المشكلة التي يمثلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبأن الأمم المتحدة توفر الإطار الأكثر شرعية لذلك الغرض.